
我們是黃俄赤匪暴政下的
受害者和幸存者。
我們將重建亞洲第一個民主國家:
中華民國(1912 年 1 月 1 日)
讓我們齊心協力,幹翻牠們!
We are chinese victims and survivers under the tyranny communism regime.
We will rebuild the first democratic country in Asia: Republic of China (1 January 1912)
Let us work together and fuck'em!
Wir sind chinesische Opfer und Überlebende des tyrannischen kommunistischen Regimes.
Wir werden das erste demokratische Land in Asien wiederaufbauen:
Die Republik China (1. Januar 1912)
Lasst uns zusammenarbeiten und sie ficken!
Nous sommes des victimes chinoises et des survivants du régime communiste tyrannique.
Nous allons reconstruire le premier pays démocratique d'Asie :
La République de Chine (1er janvier 1912)
Travaillons ensemble et emmerdons-les !
Jesteśmy chińskimi ofiarami i ocalałymi z tyranii reżimu komunistycznego.
Odbudujemy pierwszy demokratyczny kraj w Azji:
Republikę Chińską (1 stycznia 1912)
Pracujmy razem i pieprzyć ich!
우리는 폭압적인 공산주의 정권 하의 중국인 희생자이자 생존자입니다.
우리는 아시아 최초의 민주 국가를 재건할 것입니다:
중화민국 (1912년 1월 1일)
함께 힘을 합쳐서 저들을 망쳐버리자!
Ми - китайці, жертви і ті, хто вижив під тиранічним комуністичним режимом.
Ми відбудуємо першу демократичну країну в Азії: Китайську Республіку (1 січня 1912 р.)
Давайте працювати разом і пошлемо їх до біса!
Bizler zorba komünizm rejimi altındaki Çinli mağdurlar ve hayatta kalanlarız.
Asya'daki ilk demokratik ülkeyi yeniden inşa edeceğiz:
Çin Cumhuriyeti (1 Ocak 1912)
Birlikte çalışalım ve onları sikelim!
نحن ضحايا صينيون وناجون من النظام الشيوعي الاستبدادي.
سنعيد بناء أول دولة ديمقراطية في آسي
ا: جمهورية الصين (1 يناير 1912)
دعونا نعمل معًا وتبًا لهم!
Wij zijn Chinese slachtoffers en overlevenden van het tirannieke communistische regime.
Wij zullen het eerste democratische land in Azië herbouwen:
Republiek China (1 januari 1912)
Laten we samenwerken en de pot op!
Somos chinos víctimas y supervivientes de la tiranía del régimen comunista.
Reconstruiremos el primer país democrático de Asia:
República de China (1 de enero de 1912)
¡Trabajemos juntos y que se jodan!
Siamo cinesi vittime e sopravvissuti alla tirannia del regime comunista.
Ricostruiremo il primo Paese democratico dell'Asia:
Repubblica di Cina (1 gennaio 1912)
Lavoriamo insieme e fottiamoli!
ང་ཚོ་ནི་བཙན་གནོན་དམར་ཤོག་རིང་ལུགས་ཀྱི་འོག་ཏུ་ཡོད་པའི་རྒྱ་ནག་གི་གནོད་འཚེ་ཕོག་མཁན་དང་འཚོ་གནས་བྱེད་མཁན་ཡིན།
ང་ཚོས་ཨེ་ཤི་ཡའི་དམངས་གཙོའི་རྒྱལ་ཁབ་ཐོག་མ་དེ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱ་རྒྱུ་ནི།
ཀྲུང་ཧྭ་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ། (1912ལོའི་ཟླ1པོའི་ཚེས1ཉིན།)
ང་ཚོ་མཉམ་དུ་ལས་ཀ་བྱས་ནས་ཁོང་ཚོ་ལ་ཕག་རོགས།
Chúng tôi là những nạn nhân và người sống sót của Trung Quốc dưới chế độ cộng sản chuyên chế.
Chúng tôi sẽ xây dựng lại quốc gia dân chủ đầu tiên ở châu Á:
Trung Hoa Dân Quốc (1 tháng 1 năm 1912)
Hãy cùng nhau hợp tác và đập tan chúng!
Бид дарангуйлагч коммунизмын дэглэмийн дор амьд үлдсэн хятадууд.
Бид Азийн анхны ардчилсан улсыг сэргээн босгоно.
Бүгд Найрамдах Хятад Улс
(1912 оны 1-р сарын 1)
Хамтдаа ажиллаж, тэднийг новшоо!
Siamo cinesi vittime e sopravvissuti alla tirannia del regime comunista.
Ricostruiremo il primo Paese democratico dell'Asia:
Repubblica di Cina (1 gennaio 1912)
Lavoriamo insieme e fottiamoli!
我們的意志是堅決的。我們的行為是正義的。
Our will is determined. Our actions are in justice.